Más de un millón 200,000 estudiantes de inicial, primaria y secundaria reciben educación intercultural bilingüe en su lengua originaria y en castellano para que puedan desenvolverse tanto en su medio social y natural como en otros escenarios socioculturales y lingüísticos.
En el marco de la celebración del Día de las Lenguas Originarias, el Ministerio de Educación (Minedu) presentó los vocabularios pedagógicos de las lenguas asháninka y awajún, que se suman a los anteriormente presentados en quechua central, quechua sureño y aimara.
En nuestro país existen 55 pueblos indígenas u originarios, los cuales hablan 48 lenguas: 4 andinas y 44 amazónicas.
El Minedu ha elaborado cuadernos de trabajo en 32 lenguas originarias y durante la emergencia sanitaria también atiende a los estudiantes con programas radiales en nueve lenguas originarias y un próximo programa de televisión bilingüe, que se desarrollará en quechua y castellano. Además, ha creado aplicativos en lenguas originarias, diferenciadas para estudiantes amazónicos y andinos.
La educación intercultural bilingüe tiene como objetivo formar a los niños y adolescentes de los pueblos originarios para el ejercicio de su ciudadanía como personas protagónicas que participan en la construcción de una sociedad democrática y plural.
Para cumplir este propósito, plantea una educación basada en su herencia cultural que dialoga con conocimientos de otras tradiciones culturales y de las ciencias, y que considera la enseñanza de y en la lengua originaria y de y en el castellano.
Asimismo, el servicio de educación intercultural bilingüe busca mejorar los aprendizajes de los estudiantes de pueblos originarios o indígenas y el modelo de servicio educativo de secundaria en alternancia, con el fin de brindar mejores condiciones de acceso, permanencia y culminación a los estudiantes que viven en ámbitos rurales dispersos.
En el país existen cerca de 26,000 escuelas interculturales bilingües que ofrecen una propuesta educativa que incluye los conocimientos de los pueblos y de la ciencia.
El modelo de servicio de educación intercultural bilingüe incluye diversas formas de atención para responder a los escenarios culturales y lingüísticos del país y comprende la enseñanza y aprendizaje en la lengua originaria y del castellano como segunda lengua, así como también la revitalización de la lengua indígena en ámbitos donde el castellano es hablado por la mayoría de la comunidad.
Este modelo de servicio se suma a otros instrumentos legales, como el Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe y la Política Sectorial de Educación Intercultural y Educación Intercultural Bilingüe.
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/enteratepe/public_html/wp-content/themes/goodnews5/framework/functions/momizat_functions.php on line 104
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/enteratepe/public_html/wp-content/themes/goodnews5/framework/functions/momizat_functions.php on line 170



































